The Bilingualism Reader by Li Wei

By Li Wei

It is a complete choice of the classics within the examine of bilingualism. Designed as a dependent scholar reader, it covers: definitions and typology of bilingualism language selection and bilingual interplay grammar of code-switching and bilingual acquisition the bilingual mind and bilingual creation and conception  methodological matters within the research of bilingualism. helpful editorial fabric publications the scholar via varied sections of the reader. severe dialogue of analysis equipment, graded examine questions and actions, a finished word list and an up to date source record make The Bilingualism Reader an important introductory textual content for any direction in bilingualism.Extracts from: Peter Auer, Michael Clyne, Kees De Bot, Charles Ferguson, Joshua Fishman, Fred Genesee, David eco-friendly, Fran?ois Grosjean, John Gumperz, Monica Heller, Li Wei, William Mackey, Jurgen Meisel, Lesley Milroy, Carol Myers-Scotton, Lorraine Obler, Michel Paradis and Shana Poplack.

Show description

Read or Download The Bilingualism Reader PDF

Similar foreign language study & reference books

Language Change and Variation

The examine of language version in social context keeps to carry the eye of a giant variety of linguists. This study is promoted by way of the once a year colloquia on New methods of studying version in English' (NWAVE). This quantity is a range of revised papers from the NWAVE XI, held at Georgetown college.

Diachronic problems in phonosymbolism

Phonosymbolism, or sound symbolism (Lautsymbolik), is an important aspect of language development. Many critical students, even if, have seemed it with embarrassment or indifference. A wary reintroduction of phonosymbolism as an element chargeable for alterations passed through, in various levels, via such a lot languages may now appear to be so as.

Additional resources for The Bilingualism Reader

Sample text

Some subjects may be taught in one language, and some in the other. This is the practice in certain parts of Wales. In describing the influences of such practices on a person’s bilingualism it is important to determine which subjects are taught in which language. If one of the languages is used for religion, history, and literature, the influence is likely to be different from what it would be if this language were used to teach arithmetic, geography, and biology instead (Mackey and Noonan, 1952).

4 Transnational communication: One barrier between nations and ethnic groups tends to be language. Language is sometimes a barrier to communication and to creating friendly relationships of mutual respect. Bilinguals in the home, in the community and in society have the potential for lowering such barriers. Bilinguals can act as bridges within the nuclear and extended family, within the community and across societies. 5 Language sensitivity: Being able to move between two languages may lead to more sensitivity in communication.

Native American] families where the children address their parents in English and receive replies in the native Indian language of the parents. In families where one of the parents knows a second language, this language may be used as one of two home languages. Studies of the effects of such a practice have been made by Ronjat (1913), Pavlovitch (1920), and Leopold (1939–49) to test the theory that two languages can be acquired for the same effort as one. MACKEY 27 experiment used Grammont’s formula “une personne—une langue”, (Grammont, 1902), whereby the same person always spoke the same language to the child, the mother limiting herself to one of the languages and the father to the other.

Download PDF sample

Rated 4.69 of 5 – based on 5 votes